Чем отличаются омонимы от многозначных слов?

Русский язык – один из самых богатых языков мира. В процессе развития, язык усовершенствуется, слова приобретают новый смысл, появляются новые единицы речи. Но также в русском языке есть омонимы и многозначные слова.

Многие путают данные понятия. Рассмотрим, чем отличаются омонимы от многозначных слов, как их определить.

Что такое многозначные слова?


Многозначные слова – это единицы речи, которые имеют два и более лексических значений. Такие слова похожи по написанию, звучанию и другим параметрам. Но при этом смысл разный. Понять, какое именно значение имеет слово невозможно без контекста.

Например, слово «кнопка» можно отнести к многозначному. Одни подумают, что кнопка – это элемент, позволяющий зафиксировать предметы к поверхностям, другие – что это одежная фурнитура, а третьи – клавиша на ноутбуке или телефоне.

Обратите внимание, что только одно значение слова является прямым, другие же используются в переносном значении. Например, прямое значение слова шляпка – это головной убор. А вот шляпка как часть гриба – это уже переносное значение.

Многозначные слова также называют полисемией. Что касается переноса значений, то оно, как правило, связано со сходством предметов и явлений. Например, сладкий сахар или сладкий карапуз. В первом случае слово употреблено в прямом его значении, а во втором – в переносном.

Далее приведем примеры многозначных слов:

  1. Ручка – дверная, для письма, маленькая рука и так далее.
  2. Коса – прическа (волосы), садовый инструмент.
  3. Кисть – часть руки, приспособление художника.
  4. Билет – проездной, на экзамене, самолета и так далее.
  5. Икра – рыбная, кабачковая, часть ноги.
  6. Машина – автомобиль, посудомоечная машина, стиральная и прочее.

Что такое омонимы?


Многие путают омонимы с многозначными словами. Они действительно похожи между собой. Такие слова также схожи по написанию и звучанию. Но вот значение у них совершенно разные. То есть, они никак не связаны друг с другом. Нет переноса значений, схожести и так далее.

Это понятие было введено давно, его основоположником считается Аристотель. Откуда и почему появляются омонимы до сих пор не понятно.

Есть несколько основных предположений:

  1. Случайное совпадение. Например, специалисты считают, что слово «лук» как растение и как оружие – это слова, которые не имеют никакой связи.
  2. Результат звуковых и лексических изменений языка. Например, мир имеет значение «земли» и «спокойствие, отсутствие войны». В старославянском языке эти слова писались и звучали по-разному. Изменения произошли в результате эволюции языка.
  3. Совпадение в результате появления новых слов, звуков и так далее.

Приведем несколько примеров омонимов:

  • посол – метод соления продуктов и дипломат;
  • график – план работы и чертеж;
  • сушка – небольшой бублик и от слова сушить;
  • кран – водопроводный и строительная техника.

Есть несколько видов омонимов: полные, неполные, грамматические.

Полные омонимы полностью сходятся в падежах и числительных. Например, коса (прическа и садовый инструмент). Это косы, кос, косам и так далее. То есть, в падежах омонимы сходятся, значит они полные.

Частичные омонимы одинаковые по написанию и звучанию. Но в отдельных падежах они могут отличаться. Например, слово ласка. Если речь идет о чувстве, то в родительном падеже будет «ласк», а если это животное, то «ласок».

Грамматические омонимы – это своего рода противоположность частичных омонимов. То есть, слова сходятся не в первоначальном своем виде, а только в какой-то из форм. Например, слово три – это цифра и форма слова «тереть». Три (цифра) и три (глагол) – это тоже омонимы, но только грамматические. Грамматические омонимы, как мы видим, могут относиться к разным частям речи, в то время как частичные – это единицы одной части речи.

Выделяют омоформы (относятся к разной части речи) и (пишутся по-разному, звучат подобно, одинаково).

Разница между понятиями


Омонимия и многозначность имеют различия. Первое, что поможет определить разницу – это значение. Многозначные слова, как правило, имеют нечто общее, какой-то признак. Например, иголка ежа и иголка для шитья. У них есть общее – это длинные острые предметы.

А вот у омонимов, как правило, такое сходство отсутствует. Например, ключ как родник и как приспособление для открывания и закрывания двери ничего общего не имеют. Также можно заглянуть в толковый словарь.

Около слова будет написано многозначное это слово или омоним. Если словаря под рукой нет, то стоит ориентироваться на значение слов, схожи ли они между собой.

Итак, омонимы и многозначные слова имеют различия и сходства. Они одинаково пишутся и звучат. Только в первом случае единицы речи не имеют ничего подобного. А многозначные слова чем-то похожи, они часто имеют переносное значение (одно прямое, другие – переносное).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Какая разница
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: