В чем разница между пословицей и поговоркой?

Пословицы и поговорки – малый жанр фольклора, часть культурного наследия, которое передавалось устно поколениями. Несмотря на отличия между двумя видами малого народного творчества, они имеют общую цель и представляют ценность для сохранения особенностей языка.

Иногда эти две формы фольклора сложно отличить, и многие путают их в речи. Оба варианта часто используются в повседневности, и чтобы применять их правильно, необходимо понимать, в чем состоят различия пословиц и поговорок.

Сходства пословиц и поговорок в виде таблицы:

Критерий Сходство
Историческое начало Обе формы народного творчества закреплены временем, передавались из поколения, в поколение
Отсутствие автора За редким исключением, у пословиц и поговорок нет конкретного автора.

Что такое пословица?


Это исторически сложившееся изречение, которое имеет поучительный смысл. В нем содержится мораль и поучение, оно считается самостоятельной, завершенной единицей речи – предложением, с народной мудростью.

Важно, что у пословицы чаще всего нет автора. Выражение становится народной мудростью, когда стерлась граница того, кто говорил эти слова, и они широко используются общественностью. То есть, становится элементом народной речи.

Зато у нее есть ритм и рифма, которые делают ее запоминающейся, простой в цитировании. Помимо этого используется аллитерация, параллелизм.

Нередко структуру пословицы можно разделить на две рифмующиеся части одна из которых несет какой-либо факт, утверждение, а вторая – делает вывод, содержит мораль или нравоучение. Благодаря этим приемам «на слух» предложение воспринимается легко, складно и мерно.

Зачастую это какая-либо неоспоримая истина, заключенная в логически законченное выражение и отражает прямой или переносный смысл.

Основная цель, с которой применяется пословица – поучение. Она раскрывает общепринятые нормы поведения, морали, учит тому, как избежать неприятных  последствий.

Что такое поговорка?


Это выражение, которое передает эмоциональное отношение. Оно устойчиво, общеупотребляемо, просто в понимании и воспроизведении. Представлено в виде фразы или словосочетания. Важно, что у него нет законченного суждения, то есть, это только часть предложения (выразительный оборот), который можно заменить другими словами.

Это меткая характеристика предмета или явления, которая получила распространение, передавалась устно и в итоге закрепилась в культуре и стала устойчивым образным словосочетанием.

Помимо функции замещения обычных слов и придания эмоциональной окраски поговорка украшает речь – делает ее живой, веселой, объемной и красочной. В них нет какого-либо поучающего посыла, они используются для того, чтобы разнообразить текст.

Они зачастую короткие (так как являются только частью предложения), иногда представлены буквально двумя ярко окрашенными словами. Интересно, что они могут входить в состав пословицы или представлять ее сокращенную версию. Наличие ритма для них тоже не характерно.

Авторство для поговорок не характерно – они целиком и полностью являются общим, культурным достоянием, не закрепленным одним предложением.

В чем разница между пословицей и поговоркой?


Отличия пословиц от поговорок заключаются в форме, цели высказывания и ритме:

  1. Форма – пословица представлена целым, законченным и структурированным предложением. Поговорка –  короткое словосочетание.
  2. Цель использования – в речи поговорку применяют для высказывания эмоционального отношения к событию, предмету или явлению. Пословица носит наставнический характер, учит тому как поступать правильно, оценивает деяния. Она часто скрывает призыв к чему-либо.
  3. Ритм и рифма – для пословицы характерны обе черты: ритмичность и наличие рифмы. Это делает ее подвижной, запоминающейся, и упрощает ее применение в речи.

Ключевые различия пословиц и поговорок заключаются в разных целях их использования. Так как поговорка служит для украшения текста, она должна быть краткой, четко описывать предмет и описывать эмоциональное отношение говорящего.

А пословица, применяемая для нравоучения, просвещения и призыва к действию, должна быть запоминающейся (отсюда ритмичность и рифма), четко передавать смысл, поэтому она заключена в цельное завершенное предложение.

Примеры

Чтобы лучше понимать в чем разница между пословицами и поговорками, нужно разобрать примеры из каждой категории.

Пословицы


«Слава не еж, а голой рукой не возьмешь».

Славу нельзя получить просто так «голой рукой», необходимо прикладывать усилия. В данном примере прослеживается четкий вывод – славу необходимо заслужить.

Две части предложения рифмуются между собой «еж – возьмешь». При прочтении вслух предложение подвижно, легко читается и быстро запоминается.

Пример:

  1. Пусть сейчас я не так много занимаюсь, но когда-нибудь, я стану всемирно известным художником.
  2. Слава не еж, а голой рукой не возьмешь.

«Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел».

Человека оценивают за его поступки. Необходимо беспокоиться не о внешнем проявлении самого себя, а о своих действиях, ведь именно по ним судят окружающие.

В этом примере присутствует рифма «сер – съел», предложение состоит из двух частей, противопоставленных друг другу, в одной – ложное утверждение, в другой ее опровержение.

Пример:

  1. Меня не хотят брать на работу, просто потому что я блондинка.
  2. Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел.

Поговорки


«У разбитого корыта».

Ни с чем. Это отдельное словосочетание, которое используется, чтобы описать перенесенные утраты.

Пример: после того, как отец увлекся азартными играми, вся семья осталась у разбитого корыта.

«Медвежья услуга».

Услуга во вред. Краткое высказывание, описывающее помощь, которая оборачивается негативными последствиями.

Пример: принимать решения вместо своих взрослых детей – медвежья услуга.

В обоих случаях отсутствует рифма, ритмичность. Утверждения краткие, украшают текст и помогают передать эмоции.

Поняв, в чем состоят сходства и различия двух форм народного творчества, можно не только начать правильно их использовать, но и сделать свою речь оживленной, красочной и более понятной собеседнику или читателю.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Какая разница
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: